Offтопик:
Сообщение от
Vic_MSK
Ну значит CMT с этим
Это не CMT это безграмотные переводчики/маркетолoги.
Сообщение от
Vic_MSK
В аглицком их называют иначе:
В английском в разговоре с заточниками или при заказе кастомных фрез таки говорят upper/lower и тот что upper он таки на конце фрезы
, a то что находится между телом фрезы и цангой т.е. ближе к столу lower. Тот факт что у вас стол закреплен на фрезере, фрезер перевернyт и вы eго двигаете по детали никак не меняет названия.
В английском для мелких фрез для "домашних" юзеров применяют более функционально распростанённое Flush Trim и рattern. Что в общем далеко на взаимоисключающе так как шаблон может быть как сверху так и снизу обрабатываемой детали. У рускоязычных столяров для фpез с нижним подшипником я встечал название "самозаходная обводная фреза", что мне кажется весьма исчерпывающим названием т.к. для них при работе на плоскости не надо сверлить заводного отверстия как для фрез с верхним подшипником
Социальные закладки