Стали меня уверять, что это русское слово. Толковые словари Даля и Ожегова-Шведовой, а также орфографический словарь Ожегова-Шапиро сказали: "А нетути". Порылся в Яндексе, "тизер" встречается в 55 раз реже, чем "сабака", хотя и чуть чаще, чем "карова". Но может быть я просто осёл нерусский? В общем, голосуйте, статистика всех победит.
P.S. Сразу раскрою тайну, тизер - это жаргонизм рекламщиков, так называют рекламу, приковывающую внимание загадочностью, неправильностью. Например, 15 секунд чёрного экрана в прайм-тайм, зеркальный текст, хвост от кенгуру, или взрывающийся вертолёт.
Социальные закладки